2007-08-31

Lo que Martín ha dicho. (Yours, mine, and his)

Complaining about his girlfriend to Dani and I, Martín threw out this nugget:

Todas las mujeres son locas con la excepción de mi madre, la tuya, y la de él.

While it's not that complicated of a phrase, I thought the inclusion of three ways to express possession in one sentence was nice. He could have just as easily said la suya to refer to Dani's mother, however using la de él in it's place sounds less repetitive to me. And probably to him. I didn't stop him to ask, I was hoping for more gold.

This is one of the things I like about Spanish: lots of constructions that let you sound less repetitive. And, apparently, there's a grammar lesson in everything.

No comments: